商品詳細
French souvenirs & from France:

フランスから、可愛いポストカードが到着しました。
中世の可愛らしい絵柄
女の子がお母さんに
何か話しかけているようです。
フランスの18世紀頃に作られた可愛らしい童謡
ポストカード上部には
AH! VOUS DIRAI JE, MAMAN
(お母様にお話しますね) の文字。
その下には、歌詞が書かれています。
Ah ! vous dirai-je, Maman
Ce qui cause mon tourment.
Papa veut que je raisonne
Comme une grande personne :
Moi, je dis que les bonbons
Valent mieux que la raison.
ああ!お母様にお話しますね
私の悩みの原因を。
パパは私に、
大人のように考えなさいと言うけれど、
私は言います、
お菓子のほうが理屈よりも大事だって。
よく見ると少女の側には
お菓子の缶が描かれていますね。
そして左上には
ほんのちょっと。
お父様も描かれています***
少女の手をやさしく取る母。
優しい眼差し。優しい時間。
モーツァルトの曲にあわせて作られた作品
このメロディーは非常に有名で、
モーツァルトが
「きらきら星変奏曲(Twelve Variations on "Ah, vous dirai-je, Maman", K. 265)」
としてピアノのために編曲したことで広く知られています。
また、同じメロディーが
英語の 「Twinkle, Twinkle, Little Star」(きらきら星)
日本語の 「キラキラ星」
「Baa, Baa, Black Sheep」(イギリスの童謡)
「Alphabet Song」(ABCの歌)
など、さまざまな国の童謡に使われ親しまれています。
このフランス語の歌詞は元々18世紀頃に作られたとされており、
パパは大人のように考えなさい(理屈で物事を判断しなさい)」と言うけれど、
「理屈よりもお菓子のほうが大事だと思う!」
と主張する可愛らしい内容になっています。
裏面にはMade in Franceの記載があります
フレームに入れて
お部屋ディスプレイのワンポイントに・・・
お友達へのプチプレゼントとして。
母の日のメッセージカードとしてもおすすめです。
ご自分用のコレクションに・・・
お気に入りの使い方を探してみて下さいね。
最後に・・・
AH! VOUS DIRAI JE, MAMANの曲の動画をはっておきます。
よかったらどうぞ♪
(再生で音がでますのでご注意くださいませ)
Merci!Au revoir ♡
商品情報 |
サイズ |
縦 9.5cm × 横 15cm |
素材 |
紙 |
ラッピング |
OK(手数料かかります)
★ラッピング詳細はこちら |
その他 |
商品のお色はお使いのモニターにより若干異なります。予めご了承下さいませ。 |